אתר זה עושה שימוש בעוגיות על מנת להבטיח לך את חוויית הגלישה הטובה ביותר.

מה שכחלון מעדיף שתשכחו

שמו של שר התקשורת הפך לשם נרדף ליעילות ונחישות חקיקתית. לא בטוח שזה כל מה שהוא מייצג

14.01.2013, 08:27 | רותי לוי
ביוני 2011 כינס ראש הממשלה בנימין נתניהו את שרי הממשלה בחדר הישיבות, ואמר: "תראו כמה בעיות היו בשוק התקשורת, והשר כחלון פתר את כולן. תהיו גם אתם כחלונים. תמצאו פתרונות!". ברגע דרמטי אחד של נזיפה, תרם נתניהו שם תואר חדש לעברית הישראלית.

"כחלון" (ובהטיית מין ומספר: כחלוני/ת, כחלונים/ות), בהיותו שם תואר, נועד להרחיב את המידע על שם העצם שלפניו. היום ניתן לומר למשל: "צריך פתרון כחלוני", והשומעים יבינו שצריך פתרון ישיר וחד שיפעל לטובת הצרכן. לימים הצלחנו להגדיר גם "ביישנות כחלונית" (שר שעל הישגיו יעידו אחרים) ו"אמביציה כחלונית" (אדם שנלחם בטייקונים ובריכוזיות). "קומבינה כחלונית" נעלמה ממילון הסלנג המיניסטריאלי.

משה כחלון, צילום: נועם מושקוביץ משה כחלון | צילום: נועם מושקוביץ' משה כחלון, צילום: נועם מושקוביץ

הבטחת השר מתועדת

לפני שבוע חשפנו ב"כלכליסט" מהי "קומבינה כחלונית"בסרטון וידיאו שבו נראה שר התקשורת משה כחלון סועד לצד בכירי ארגון העובדים של דואר ישראל. לא מדובר בביקור עבודה שבו השר הגיע לבדוק את יעילות חלוקת הדואר או רעיונות לפיתוח עסקי, אלא בארוחה חגיגית בבית הוריו של חבר ועד העובדים בכפר שלם, עם קוסקוס וקריוקי.

כחלון פנה לעובדים וליו"ר דירקטוריון הדואר ששי שילה ואמר: "ועדת תעריפים - אני רק מחכה שתביאו, ואני אאשר גם אותה. אין שום בעיה. תגיעו אליי עם צוות לוועדת תעריפים. אחרי ועדת שגיא (ועדת תעריפים היסטורית שהעובדים התנגדו להמלצותיה - ר"ל) - אני לא יודע אם אתם רוצים את שגיא, אני לא יודע אם הוא טוב לכם. על כל פנים, תבחרו מי שטוב ואני אאשר אותו".

"ועדת התעריפים", למי שאינו בקיא בז'רגון, היא ועדה ציבורית שנועדה לבחון את שוק הדואר, ובעיקר את חברת דואר ישראל הממשלתית הפועלת בו כמונופול. תפקידה לקבוע את התעריפים, את שיטת הפיקוח הרצויה עליהם, ואת מתכונת השימוש בתשתיות חברת הדואר כדי לפתוח את השוק לתחרות. בתרגום פשוט, כחלון הבטיח לוועד העובדים שהם אלה שיקבעו את הרכב הוועדה שתפקח עליהם.

לתואר "כחלון" יש תאריך תפוגה

משרד התקשורת, שהתבקש להגיב להבטחה האסורה לכאורה - אך לא ידע שבידי "כלכליסט" יש סרטון שמתעד את ההתרחשות - הגיב בכתבה המקורית כי "הדברים שצוטטו נאמרו בהומור, וכך הובנו על ידי כל הנוכחים". אך הצער שבדבר אינו רק משום שהצילום מבהיר שלא היה הומור בדברי השר, אלא דווקא משום שהוא אמר אותם ללא בושה, ללא מורא, באותה דרך צנועה אך ישירה שבה הוא אומר "אהיה שר חברתי" או "יש לי אמון מלא בנתניהו".

בסרטון אין חיכוך ידיים או מעטפות לבנות. מהדיסוננס בין המילים לבין הצורה שבה הן נאמרות, כמעט ניתן לחשוב שמדובר בשר שבתמימותו לא מבין את פשר ההבטחה. זו אולי הסיבה שהסרטון לא קיבל הד ציבורי, לא עבר לשיחות המסדרון ולא קיבל תגובות המוניות מטוקבקיסטים בועטים.

להבדיל משמות תואר קבועים בשפה העברית, התואר "כחלון" אינו על־זמני. הוא עשוי להישכח בממשלה הבאה, שכחלון ייעדר ממנה, או כשהעיתונים יפסיקו לעשות בו שימוש בשדות אחרים, כמו "צריך פתרון כחלוני לשוק המזון". ממרחק הזמן, לקהל יהיה קשה לגזור את המשמעות של הצמדת שם התואר "כחלון" לשם עצם. על "הקומבינה הכחלונית" הציבור הצביע באדישות, אך ביטויה עומד ניצח בסרטון הווידיאו ברשת.

שיתוף בטוויטר שיתוף בוואטסאפ שיתוף בפייסבוק שיתוף במייל

תגיות