אתר זה עושה שימוש בעוגיות על מנת להבטיח לך את חוויית הגלישה הטובה ביותר.
בניו יורק יש יותר סרטים צילום: ורד אדיר

בניו יורק יש יותר סרטים

"סופת חול", "מעבר להרים ולגבעות" ו"שבוע ויום" הם רק שלושה ברשימה ארוכה של סרטים ישראליים שיוקרנו בקרוב בחו"ל. את מי מעניין הקולנוע הישראלי, איך מוכרים סרט לחו"ל, ולמה זה חשוב בכלל? "בעיקר למוניטין, מעט מאוד סרטים מרוויחים מזה", אומר חיים מקלברג מתותים הפקות, שהפיצה לאחרונה את "סופת חול" לכמאה בתי קולנוע בעולם

17.08.2016, 08:26 | אור סיגולי

הקיץ האחרון היה טוב לקולנוע הישראלי: כמעט בכל פסטיבל בינלאומי חשוב נצפו סרטים תוצרת כחול־לבן. אבל אחרי ההקרנה החגיגית יוצרי הסרטים ובתי ההפקה שמאחוריהם כבר צריכים לחשוב על השלב הבא - הפצת הסרט בחו"ל. הדבר הופך לאקוטי יותר עכשיו, כשהמירוץ לפרסי אופיר 2016 מתחמם. מכיוון שישראל היא המדינה היחידה בעולם ששולחת את זוכה הפרס המקומי שלה כנציג לאוסקר, היוצרים נאלצים לשכנע את המצביעים שיש לסרטים שלהם סיכוי גבוה להתחבב על האמריקאים. בשלב הזה המועמדים לפרס אופיר על הסרט הטוב ממהרים להכריז על מכירותיהם הבינלאומיות. זאת כדי להראות שאף שהם דוברי עברית, כשזה מגיע לרגש, הם בעצם מדברים בשפה בינלאומית. כך התבשרנו שזוכה פסטיבל ירושלים, "שבוע ויום" של אסף פולונסקי, כבר נמכר בין היתר לארה"ב, צרפת, איטליה, דנמרק, אוסטרליה וברזיל. "סופת חול" של עילית זקצר חתם על הפצה ביותר ממאה בתי קולנוע בצרפת, ארה"ב וקנדה, ו"מעבר להרים ולגבעות" של ערן קולירין מיועד לצאת לבתי קולנוע בארה"ב, גרמניה, בלגיה, אוסטרליה, קולומביה, שוויץ ועוד.

אף על פי שאין לזלזל בהקרנות במזרח אירופה או אסיה, העיניים בסופו של דבר נשואות למקום אחד. "מכירה לארה"ב נחשבת הכי קשה ולכן הכי יוקרתית", מסביר אילון רצ'קובסקי מיולי־אוגוסט הפקות, שסרטם "מעבר להרים ולגבעות" נמכר סמוך מאוד להקרנתו בקאן. "האמריקאים הכי זהירים כשזה מגיע לכסף, כל סרט שם צריך להתחרות בבלוקבסטרים, לכן אם חברה אמריקאית רוצה להפיץ סרט, זו כבר הצלחה".

מתוך הסרט "סופת חול", צילום: ורד אדיר מתוך הסרט "סופת חול" | צילום: ורד אדיר מתוך הסרט "סופת חול", צילום: ורד אדיר

המפיק אילון רצ המפיק אילון רצ'קובסקי. לא חולם להתעשר מזה המפיק אילון רצ

תהליך מכירה כזה לטריטוריות זרות משתנה מסרט לסרט. "בעצם לכל סרט יש סוכן מכירות", מסביר רצ'קובסקי, "הוא מי שאמון על מכירת הסרט, ולרוב זה קורה כשהוא כבר גמור. לאחר מכן סוגרים את העסקה במשא ומתן על סכום ובלעדיות, והמפיץ לוקח את הסרט גם לקולנוע וגם לטלוויזיה המקומית, והוא אחראי לתרגום, יחסי ציבור, פוסטר ופרסום. זו בעצם התחייבות להוצאה כלכלית גדולה".

"הקביעה אם מכירה היא מוצלחת שונה עבור כל סרט", אומר חיים מקלברג מתותים הפקות, שסרטם "סופת חול" הגיע לפסטיבל סאנדנס כשרשימה ארוכה של מדינות התעניינו בו. "יש לזה כמה רבדים. זה קשור לסוכן המכירות - אם מדובר במישהו מהטופ, שיש לו מוניטין בעולם. נוסף על כך, כמובן, זה תלוי בכמות הטריטוריות שהסרט נמכר להן וגם במקדמה של המכירה". אך בזמן שהמילה "מכירה" מקושרת אוטומטית לכסף, כשזה מגיע להפצת סרטים נדמה שהעניין משני. "מעט מאוד סרטים מרוויחים יותר מהמקדמה", הוא אומר, "כך שהמשמעות היא בעיקר למוניטין של הבמאי ושל חברת ההפקה. אם עשינו סרט שצפה בו קהל גדול בעולם, יהיה לנו קל יותר בעשיית הסרט הבא".

מתוך הסרט "מעבר להרים לגבעות", צילום: שי גולדמן מתוך הסרט "מעבר להרים לגבעות" | צילום: שי גולדמן מתוך הסרט "מעבר להרים לגבעות", צילום: שי גולדמן

אמריקן ביוטי הישראלי

"כשהסרט נמכר, הרווח מתחלק בין כל מי שהשקיע", מפרט רצ'קובסקי, "בין שזה בית ההפקה ובין שאלה הקרנות. מכירה טובה מתייחסת בעיקר לטריטוריה, אני לא חושב שמישהו מאיתנו חולם להתעשר מזה".

סרטים כמו "שבוע ויום", המספר על התמודדות אב עם מות בנו, או "סופת חול", שמספק הצצה לקהילה הבדואית ומדבר על מחיר החופש - קל להבין איך קהל שאיננו דובר עברית יוכל להתחבר אליהם. אבל מתברר שגם סרטים הנוברים בחברה הישראלית, כמו "מעבר להרים ולגבעות" , מעוררים עניין בחו"ל. ג'ף ליפסקי, סגן נשיא בכיר של מכירה והפצה בחברת אדופט פילמס האמריקאית, שרכשה לאחרונה את סרטו של קולירין, מאמין שהסרט יכול למשוך קהל אמריקאי רחב. "מהרגע הראשון ראינו פוטנציאל בינלאומי גדול בסרט", הוא אומר, "הנושאים שלו רלבנטיים מאוד. האתגרים שעומדים בפני הדמויות בסרט אוניברסליים לחלוטין, והנושאים עצמם הם אפיים אך מסופרים בדרך אנושית. לא בכדי כתב ה'הוליווד ריפורטר' שזה האמריקן ביוטי הישראלי".

ששון גבאי ורונית אלקבץ ב"ביקור התזמורת", באדיבות: פסטיבל הקולנוע בירושלים ששון גבאי ורונית אלקבץ ב"ביקור התזמורת" | באדיבות: פסטיבל הקולנוע בירושלים ששון גבאי ורונית אלקבץ ב"ביקור התזמורת", באדיבות: פסטיבל הקולנוע בירושלים

לאילו אמריקאים הסרט מיועד?

"הצופים הכי נאמנים בארה"ב הם צאצאי הבייבי בום של שנות השישים והשבעים, שאוהבים לצפות בכמה שיותר סרטים זרים. מלבד זאת, צופי קולנוע אמריקאים־יהודים, שבאים מחינוך גבוה, הם חלק מהצרכנים הכי מחוזרים שלנו. נוסף על כך, אנו שואפים שגם הקהל הצעיר יותר ייחשף לסרט דרך פסטיבלים והקרנות מקדימות, וייצר באזז נוסף דרך הרשתות החברתיות". סרטו השני של קולירין, "ביקור התזמורת", היה לאחת ההצלחות דוברות העברית הגדולות בארה"ב, וליפסקי מאמין שסרטו החדש אפילו יעקוף אותו. הלהיט מ־2007 היה אחת הסיבות שהחליטו לרכוש את הסרט. "יש המון משתנים בבחירת הפצת סרט זר", אומר ליפסקי, "היכרות עם היוצר והצלחות קודמות הן בהחלט חלק מזה".

העתיד הוא בסטרימינג

בימים אלה עולם ההפצה מתחיל להתעצב מחדש, כפי שהתברר בפסטיבל סאנדנס האחרון לאור הנוכחות המסיבית של נטפליקס ואמזון. "פעם היה אפשר לקבל ממפיצי הקולנוע בארה"ב הצעה של 3 מיליון דולר", אומר מקלברג, "כיום חברות הסטרימינג עם הכיסים העמוקים מתעצמות על חשבונם, וההצעות עומדות על כמה עשרות אלפים בלבד". הפצה קולנועית היא עדיין השאיפה המרכזית, אך יכול שבקרוב מאוד ישתנו חוקי המשחק.

תגיות

12 תגובות לכתיבת תגובה לכתיבת תגובה

12.
 מה זה קשור, אופרות סבון עם משחק רע
 מה זה קשור, אופרות סבון עם משחק רע מצולמות וצולמו גם בארצות הברית וגם בבריטניה, ולעומת זאת שחקני קולנוע מעולים כמו שייקה אופיר וגילה אלמגור פעלו פה כבר לפני עשורים.  יש סרטים ישראלים מעולים (כמו אפס ביחסי אנוש, גט ואת לי לילה) ויש סרטים סתמיים (כמו ערן קולירין החדש שזה סרט שטחי עם מהומה רבה על מאומה) ויש סרטים ישראלים חדשים גרועים (כמו ארבע על ארבע).
Pretzel  |  17.08.16
לכל התגובות