אתר זה עושה שימוש בעוגיות על מנת להבטיח לך את חוויית הגלישה הטובה ביותר.

איך להוסיף כתוביות לסרטים

23 תגובות לכתיבת תגובה לכתיבת תגובה

21.
ל-18 ומי שרוצה ליצור תרגום
כדי ליצור תרגום: תוריד את תוכנת Subtitle Workshop מהאתר שלהם http://www.urusoft.net/downloads.php?lang=1 (חינם) שתיתן לך לשמור בפורמט srt - תבחר ליצור קובץ ל SubRip אצלי בחלונות 7 זה פתח avi אז הייתי צריכה להמיר - אבל כל תוכנת המרה כמו format factory תוכל להמיר לך את הסרט לavi בהצלחה!
מתרגמת מתחילה | 01.07.10
18.
מבקש עזרה בכלי להוספת תרגום שלי לסרט קיים.....
הכתבה מעניינת אך חסר השלב הראשון בתהליך - כיצד אני יכול להכין את קובץ התרגום...? הסרט שלי בפורמט VIDEO_TS בשפה לא שגרתית שאני שולט בה ומעוניין לתרגם לילדיי. כלומר, אני מעוניין להוסיף תרגום בקובץ טקסט בנפרד מסרט המקור ולצפות בסרט עם התרגום הטקסטואלי מבלי צורך לקמפל את סרט המקור (שבעצמו עבר המרה מקלטת וידאו ישנה). אודה להכוונה לכל התהליך החל מכלי עריכת התרגום/טקסט ודרך הצגתם. תודה מראש
אבי | 12.04.09
6.
כתוביות לשם מה?
האמת לא מבין למה צריך כתוביות בכלל...?... כל אדם סביר עם רמת אנגלית תיכונית יכול לצפות ולהנות כמעט בכל סרט וסדרה שעל גבי המסך הגדול והקטן (להוציא כמובן תוכניות דוגמת "האוס"... שמה לעשות לא כולנו נולדנו רופאים ומבינים את כל המינוחים הטכניים והרפואיים). קולנוע זר אתם אומרים?... יש את בתי קולנוע לב, שלעניות דעתי, מקרינים סרטים מעולים מכל רחבי העולם... ובניגוד לאחיהם הגדולים, משמרים את חווית הקולנוע ולא מפציצים בפרסומות לדברים שאתם גם ככה לא רוצים/ צריכים.
אופיר | 26.03.09
תודה, קיבלנו את תגובתך ונשתדל לפרסמה, בכפוף לשיקולי המערכת