אתר זה עושה שימוש בעוגיות על מנת להבטיח לך את חוויית הגלישה הטובה ביותר.

אבי הרשת: האינטרנט תהפוך לסייען קולי

5 תגובות לכתיבת תגובה לכתיבת תגובה

5.
משמעות של תרגום מושלם
הרבה עתידנים שמסתכלים על המגמות הלשוניות בדור האחרון ,חזו את הטמעותן של השפות לשפה בינלאומית אחת מבוססת אנגלית, עם מרכיבים מקומיים. התחזית של קרוקר על תרגום מושלם בעצם חוזה מצב הפוך. כל קבוצה/עם/ קהילה תוכל לשמור על השפה שלה ולפתח אותה באופן עצמאי ,כי התקשורת הבינלאומית מובטחת. זה גם אומר שאף אחד לא יצטרך ללמוד שפות זרות כי הרשת תעשה את התרגום במקומך. מצד אחד זה מבטיח את השתמרות הגוון הלשוני ( שהוא הבסיס של גוון תרבותי ומנטאלי) מצד שני מה זה אומר על האינטראקציה הבין תרבותית שכל כך חשובה להתפתחות האנושות?
עדולמי | 16.01.14
1.
זיהוי קולי בחיים לא יהווה תחליף למקלדת
זיהוי קולי יכול להחליף את המקלדת רק במקרים מסויימים. במשרד עם 20 עובדים, זיהוי קולי הוא אסון. אם אני צריך לכתוב מיילים או קוד מאוחר בלילה כשהילד ישן, זה אסון. אם אני רוצה לכתוב משהו דיסקרטי, אני בטוח לא אשתמש במערכת זיהוי קולי. חוץ מזה, מי שעבודתו דורשת ממנו לשבת כל היום מול מחשב באמת ידבר כל היום? לא נראה לי. כמו כל ממשקי התנועה, גם זיהוי קולי לא באמת יעלים את המקלדות
ארז | 16.01.14
תודה, קיבלנו את תגובתך ונשתדל לפרסמה, בכפוף לשיקולי המערכת