אתר זה עושה שימוש בעוגיות על מנת להבטיח לך את חוויית הגלישה הטובה ביותר.
ועדת הכלכלה אישרה הקלות לערוץ הערבי צילום: יוסי מימוני

ועדת הכלכלה אישרה הקלות לערוץ הערבי

הערוץ יידרש לשיעור נמוך יחסית של הפקות מקומיות בשנות הפעילות הראשונות שלו

22.02.2010, 17:35 | מיכל תוסייה כהן
ועדת הכלכלה של הכנסת אישרה היום (ב') הקלות בדרישות המכרז להפעלת ערוץ ייעודי בשפה הערבית. במסגרת ההקלות, יופחתו מספר ההפקות המקומיות בהן יחויב הערוץ הייעודי בשפה הערבית.

על פי הכללים החדשים שאושרו, הערוץ יחויב בשנותיו הראשונות בשיעור נמוך יותר של הפקה מקומית, לעומת החובה המוטלת כיום בחוק התקשורת, לפיו 20% משעות השידור של ערוץ ייעודי יהוו הפקה מקומית. שיעור שעות ההפקה המקומית של הערוץ הערבי יעמוד בשנתיים הראשונות על 7.5% מסך שעות השידור ו- 12% בשנה השלישית. רק בשנה הרביעית מכסת השידור של הפקה מקומית תעמוד על 20%.

יו"ר המועצה לשידורי כבלים ולשידורי לוויין, ניצן חן, הביע סיפוק רב מההחלטה ואמר כי "ההקלות שאישרה ועדת הכלכלה עולות בקנה אחד עם האינטרס הציבורי החשוב שבהקמת ערוץ ייעודי בשפה הערבית, ואני מאמין כי הן יסייעו להצלחת המכרז אשר יפורסם בשבועות הקרובים".

תגיות

3 תגובות לכתיבת תגובה לכתיבת תגובה

3.
תרגום והתאמת תכנים גם לכלל האוכלוסיה
כל עוד זה רלוונטי, שיהיה תרגום לעברית בערוץ הישראלי בערבית, בערוץ הישראלי ברוסית ובכל ערוץ וערוץ שיהיה דומה, או שכבר דומה. גם התכנים, צריכים להיות מותאמים לעיתים לכולם ולא רק למגזר שאליו הערוץ מופנה. במשך שנים רבות מידי, היו שחיכו לערוץ בערבית, אך שיהיה מתורגם וגם שיהיה שלנו. רבים כבר אינם בין החיים.
אליאב  |  25.02.10
2.
תרגום בערוץ -------> שמישהו מ"כלכליסט" יענה לי, בבקשה!!!
האם, כפי שראוי ויאה להיות, רוב התכנים יתאימו ויותאמו לרוב האוכלוסיה ולפיכך גם יהיו ברובם בתרגום לעברית? אם לא, המצב הינו חמור ומדוע שלא כל הערוצים העיקריים יותאמו לכלל האוכלוסיה ומכך, שמפאת העובדה שרובינו יודעים עברית טובה, אזי כל תוכן שאינו בעברית, יתורגם בהתאם לנסיבות רלוונטיות כמובן לשפה העברית???!!!
אוסנת  |  24.02.10