4. לגבי המתורגמן של ג'מייל כדאי להיזהר בשימוש בכלי תרגום אוטומטיים. הרבה אנשים משתמשים בכלים כאלה לתרגום חומר רגיש ומביכים את עצמם בפני לקוחות. עדיף במקרים כאלה להשתמש במתרגמים אנושיים יש היום אתרים באינטרנט כמו OneHourTranslation.com שמאפשרים תרגום מהיר מאוד, המבוצע על ידי מתרגמים בשר-ודם. כפי שנאמר בכתבה - התרגומים עדיין ברמה של אנשי מערות. יואב | 20.05.09 (ל"ת)
טכנולוגי על הבוקר: מיקרוסופט ממשיכה לחפש את עצמה
4 תגובות לכתיבת תגובה