21. יש ויש = אונסה = פוחחחחחחחעה = זועזעה = שוקרה =אויימה יש בכלל תרגום למונח אנטי וירוס? = אל-רושעה = אל-נוזקה שוש שושן - הבת של מילון אבן שושן | 21.10.09 (ל"ת)
9. כשמספסים- משמיצים. כשקולעים- משבחים ולא לוקחים את זה כמובן מאליו. יוסי עד היום, 99% מהתגובות שלי היו משמיצות. בעיקר בגלל ההטיות, הסילופים, והחוסר צדק בדיווחים שלך. היום אני משבח. "כפרי פוטיומקין". מעולם לא שמעתי את הביטוי הזה עד היום ואני שמח מאוד להעשיר את לקסיקון השפה שלי באימרה כל כך מעניינת. בתור אחד שקורא הרבה ונהנה מאוד מכל נפתלולי ונבכי השפה, הענקת לי רגע מאוד נעים היום. על כך- אני מוריד בפניך את הכובע. היום, יצאת טוב בעיני. | 21.10.09 (ל"ת)
7. "מה שמכונה בלעז שמועה"? פעם אחרונה שבדקתי שמועה הייתה מילה עברית... זה השתנה לאחורה? דרור | 21.10.09 (ל"ת)
6. scareware = איפה אלפרון scare = אלפרון ware = איפה (בשיבוש מילה) לכן אני חושב שסקר וור צריך להיות איפה אלפרון כמו: "איזה באסה, התקנתי תוכנה מהאינטרנט אתמול בסוף מסתבר שזה איפה אלפרון" עמיר | 21.10.09 (ל"ת)
דו"ח טכנולוגי: ניטרליות רשת, מחלקת התרגילים המלוכלכים
23 תגובות לכתיבת תגובה