8. ל-4 מהתנ"ך. זו הייתה עיר, כנראה בלבנון של היום. כשהיהודים הגיעו לאירופה הם לקחו שמות ערים ואנשים מהתנ"ך למדינות החדשות. כך "הגיעו" ספרד, צרפת ואשכנז. גם בימי בית שני עשו זאת, וקראו ליוון- יוון. אחת העם | 16.04.11 (ל"ת)
6. "אמריקאי" היא צורה יותר נכונה מאשר "אמריקני" משום שהסיומת השנייה היא סיומת שלקוחה מהשפה האנגלית, ואילו אנחנו מנסים לדבר בעברית. הכלל האמור נכון גם לגבי "חיפני", "מרוקני", אורוגוואני" ושאר תפלצות לשוניות. אני רק הערה | 16.04.11 (ל"ת)
4. אבל מאיפה הגיע השם "צרפת"? המדינה היחידה שאני מכיר שאין קשר בין השם לשם המקורי. א | 16.04.11 (ל"ת)
איך אומרים: אסקימוסי או אסקימואי?
8 תגובות לכתיבת תגובה